Emploi
Le passif en général
En général, on emploie la forme passive lorsqu'on ne s'intéresse pas à, ou ne connaît pas, l'agent:
- On ne connaît pas l'agent, Ex. My car has been stolen. On a volé ma voiture; je ne sais pas qui l'a fait. J'aurais pu dire 'Somebody has stolen my car' (voix active).
- On ne s'intéresse pas tellement à l'agent mais plutôt à l'action ou au résultat de l'action, Ex. A new office block is being built in the city centre. Tout ce qui m'intéresse est qu'un nouvel immeuble est en train d'être construit; je ne m'intéresse pas à quelle société effectue les travaux.
- On s'intéresse plutôt à l'action (ou au résultat de l'action) qu'à l'agent, Ex. A new cancer treatment has been discovered by scientists in Sweden. Ce qui est intéressant est la découverte d'un nouveau traitement pour le cancer; le fait que cela ait été fait en Suède est moins important pour celui qui en parle.
- L'agent est trop évident pour qu'on se donne la peine de le mentionner, Ex. The suspect was questioned before being released. Il est évident que c'est la police qui a interrogé le suspect avant de le relâcher; tout le monde comprend sans qu'on le dise.
- Le passif est employé pour traduire des phrases du français qui:
- sont à la voix passive aussi;
- ont un verbe pronominal, Ex. Cela ne se fait pas — That just isn't done;
- sont du genre "on...", Ex. On m'a invité à une fête — I've been invited to a party.
Exemples
Voici quelques exemples:
- Présent simple: Ex. Football is played in most countries — le football est joué dans la plupart des pays.
- Présent continu: Ex. My car is being repaired — ma voiture est en train d'être réparée.
- Prétérit simple: Ex. The eclipse was seen only in the northern hemisphere — l'éclipse a été vue seulement dans l'hémisphère nord.
- Prétérit continu: Ex. My hair was being cut when the accident happened — j'étais en train de me faire couper les cheveux lorsque l'accident s'est produit.
- Present Perfect simple: Ex. The fugitive has been arrested — on a arrêté le fugitif.
- Futur: Ex. A new version of Linux will be released soon — une nouvelle version de Linux sera bientôt commercialisée.
- Infinitif: Ex. Computer discs should be defragmented regularly — les disques durs devraient être défragmentés régulièrement.
- Passé de l'infinitif: Ex. My car must have been stolen; it's no longer where I left it — ma voiture a dû être volée; elle n'est plus là où je l'ai laissée.
- Gérondif: Ex. Most people like receiving presents — la plupart des gens aiment recevoir des cadeaux.
- Gérondif passé: Ex. We were angry at having been deceived — nous étions en colère parce qu'on nous avait trompés.